Вот приблизительный перевод одной английской байки


Денис Кацевич

09.06.2017 09:29:03
Вот приблизительный перевод одной английской байки:
"Одна блондинка участвует в конкурсе с призом в 1 млн. евро. Ей задают такие вопросы:
1) Сколько длилась столетняя война?
а) 116
б) 99
в) 100
г) 150
Блондинка просит помощи у студентов Университета
2) В какой стране изобрели панамы?
а) Бразилия
б) Чили
в) Панама
г) Эквадор
Блондинка просит помощь у зала.
3) Как зовут короля Георга 6-го?
а) Альберт
б) Георг
в) Мануэль
г) Николас
Блондинка достает гадальные карты.
4) От какого животного происходит название Канарских островов?
а) Канарейка
б) Кенгуру
с) Тюлень
г) Крыса
Блондинка выходит из игры.
Если ты считаешь себя умным (ой) и посмеялся (ась) над блондинкой, то
почитай правильные ответы:
1) Столетняя война длилась 116 лет с 1337 по 1453 год
2) Панамы изобрели в Эквадоре
3) Имя короля Георга - Альберт. Он поменял его в 1936 году.
4) Название Канарских островов происходит от тюления. Латинское
название островов Insukaria Canaria означает остров тюленей.
А теперь скажи, кто глупее: ты или блондинка?"

{ 3 / }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Twitter Twitter Print

АФОРИЗМЫ В КАРТИНКАХ
ЛУЧШИЕ АВТОРЫ ДНЯ
АВТОРЫ ВНЕ РЕЙТИНГА
БЛИЦ
    title
ПОИСК
хвостик 4
зубы 2
дура 2
в один конец 2
кафанов 2
Нет ничего более пустого, чем слова. 2
взял поносить 2
зависть 2
Кто наделен талантом созидать великое, лишен способности в малом. 2
дихлофос 1
любовь 16863
жизнь 8503
счастье 7026
секс 6494
женщина 5363
дружба 4848
работа 4648
красота 4499
время 3676
деньги 3366
  • За 1 день: 128
  • Всего: 1646848
  • ЛУЧШИЙ АФОРИЗМ ДНЯ
    ДЕМОТИВАТОР
    АКТИВНЫЕ АВТОРЫ