В переводе литературы есть один закон: переведенна


В переводе литературы есть один закон: переведенная книга на русский язык должна стать произведением русской словесности. То есть, когда ты ее читаешь, ты не должен спотыкаться и не должен видеть сквозь русский язык — английский, который стоял в начале. То же самое должно быть и в кино. Люди должны говорить нормальным русским языком. ( Алексей Михайлович Михалев) [25.12.2016 01:00:03] { 41 / 0 / 0 }
Note: Алексей Михайлович Михалев
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Twitter Twitter Print

Использованный словарь


По теме:

АФОРИЗМЫ В КАРТИНКАХ
ЛУЧШИЕ АВТОРЫ ДНЯ
БЛИЦ
ПОИСК
23 февраля 3
клевета 2
кокаин 2
Победа 2
FINAL FANTASY XIV (@ffxiv) • Instagram photos and videos 2
грайвер 2
татаркин 2
хлопоты 2
мужчина 2
музыка 2
любовь 16912
жизнь 8519
счастье 7043
Секс 6533
женщина 5380
дружба 4865
Работа 4672
красота 4511
время 3727
деньги 3388
  • За 1 день: 101
  • Всего: 1668827
  • ЛУЧШИЙ АФОРИЗМ ДНЯ
    ДЕМОТИВАТОР
    АКТИВНЫЕ АВТОРЫ