О, позволь мне поцеловать эту руку! КОРОЛЬ ЛИР. Позвольте мне сначала вытереть его; пахнет смертью. (Уильям Шекспир) [КОРОЛЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Итак, спокойной ночи всем вам. Дай мне свои руки, если мы будем друзьями, и Робин возместит ущерб. (Уильям Шекспир) [РУКИ, ЕСЛИ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Грех с уст твоих? О беззаконие, сладко призываемое! Верните мне мой грех снова. (Уильям Шекспир) [ГРЕХ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Полоний: Вы меня знаете, милорд? Гамлет: Отлично. Вы торговец рыбой. (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Сама добродетель превращается в порок, будучи неправильно примененной, И порок когда-нибудь действием возвеличивается. (Уильям Шекспир) [ПОРОК, ДОБРОДЕТЕЛЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Хотя те, кого предают, действительно остро чувствуют измену, все же предатель находится в худшем случае горя (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Пророк да будешь ты! Если я лгу или уклоняюсь от истины, когда время старо и само себя забыло, когда капли воды стерли камни Трои, и слепое забвение поглотило города, и могучие государства, бесхарактерные, обратились в прах, все же пусть память , от лжи к лжи, среди ложных влюбленных дев, укоряй мою ложь! (Уильям Шекспир) [КАМНИ, ГОРОДА, ПАМЯТЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Поэтому я был создан с упрямой наружностью, с видом железа, что, когда я прихожу ухаживать за дамами, я пугаю их. Но, честное слово, Кэт, чем старше я навощусь, тем лучше буду выглядеть. Мое утешение в том, что старость, этот дурной слой красоты, не может больше портить мое лицо. У тебя есть я, если у тебя есть я, в худшем случае, и ты будешь носить меня, если ты будешь носить меня, все лучше и лучше. (Уильям Шекспир) [УХАЖИВАТЬ, БОЛЬШЕ, УТЕШЕНИЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
твой ум - очень горькая сладость; это самый острый соус. (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Моя любовь к тебе здорова, без трещин и изъянов. (Уильям Шекспир) [ЛЮБОВЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Мне бы хотелось, чтобы не было возраста между шестнадцатью и двадцатью тремя годами, иначе молодежь проспала бы все остальное; потому что между ними нет ничего, кроме девиц с детьми, оскорбления древних, воровства, драк (Уильям Шекспир) [МОЛОДЕЖЬ, НИЧЕГО] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Правда, я говорю о мечтах, Которые дети праздного ума, Порожденные ничем иным, как суетной фантазией, Которая так же тонка, как воздух, И непостояннее, чем ветер, который до сих пор лелеет ледяную грудь севера. , И, рассердившись, пыхтит оттуда, Повернувшись боком к росистому югу. (Уильям Шекспир) [ВЕТЕР, ДЕТИ, ВОЗДУХ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Кто может сказать мне, кто я? (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Мир должен быть заселен! (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Ко мне присоединяются не пешие землекопы, не шестипенсовые страйкеры с длинной палкой, не эти безумные усатые лиловые солодовые черви, а благородство и спокойствие. (Уильям Шекспир) [БЛАГОРОДСТВО, СПОКОЙСТВИЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Прекрати совет свой, ибо слова твои попадают в мои уши так же бесценно, как вода в колодезь. (Уильям Шекспир) [СЛОВА, СОВЕТ, ВОДА] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Ты очень оборванный Бородавка. (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Где Полоний? ГАМЛЕТ На небесах. Отправить сюда, чтобы увидеть. Если твой посланник не найдет его там, поищи его в другом месте сам. Но если ты действительно не найдешь его в течение этого месяца, ты будешь нюхать его, когда будешь подниматься по лестнице в вестибюль. (Уильям Шекспир) [ЕСЛИ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Где сосет пчела, там сосет я В колокольчике коровника я лежу Там я лежу, когда плачут совы (Уильям Шекспир) [СОВЫ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Я люблю тебя, я люблю тебя любовью, которая не умрет. Пока солнце не остынет и звезды не состарятся. (Уильям Шекспир) [СОЛНЦЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Я молчу, сэр? нет; Нет, я буду говорить либерально, как север; Пусть небо и люди и черти, пусть все, Все, все стыдятся меня, но я скажу. (Уильям Шекспир) [НЕБО, ЧЕРТИ, ГОВОРИТЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Больше материи с меньшим количеством искусства. (Уильям Шекспир) [БОЛЬШЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Я могу случайно сломать некоторые странные причуды и остатки остроумия, потому что я так долго ругал брак: но разве аппетит не меняется? человек в молодости любит мясо, которое не может вынести в старости. Должны ли шутки, фразы и эти бумажные мозговые пули устрашать человека от карьеры его юмора? Нет, мир должен быть заселен. Когда я сказал, что умру холостяком, я не думал, что доживу до женитьбы. (Уильям Шекспир) [МЯСО, АППЕТИТ, ЧЕЛОВЕК] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
И когда говорит любовь, голос всех богов гармонией усыпляет Небеса. (Уильям Шекспир) [ЛЮБОВЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Твоя ли воля, твой образ должен держать открытыми Мои тяжелые веки для утомительной ночи? Хочешь ли ты, чтобы мои сны были нарушены, Пока тени, подобные тебе, насмехаются над моим взором? Это твой дух, что ты посылаешь от себя Так далеко от дома в мои дела, чтобы подглядывать, Чтобы узнать стыды и праздные часы во мне, Размах и смысл твоей ревности? О, нет! Твоя любовь хоть и велика, но не так велика: Это моя любовь не дает уснуть моим глазам. Моя собственная истинная любовь, которая побеждает мой покой, Чтобы играть сторожа ради тебя: Ведь я слежу за тобой, пока ты бодрствуешь в другом месте. , От меня далеко, с другими слишком близко. (Уильям Шекспир) [ЛЮБОВЬ, ЧАСЫ, смысл] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Примите добродетель, если у вас ее нет. Тот монстр, обычай, что питает все чувства, Привычек дьявола, еще и ангел в том, Что на пользу деяниям честным и добрым Он также дает платье или ливрею, Которые удачно надеты. Воздержитесь сегодня вечером, И это придаст некую легкость Следующему воздержанию; следующий более легкий; Для использования почти может изменить печать природы. (Уильям Шекспир) [ИЗМЕНИТЬ, ОБЫЧАЙ, ПЕЧАТЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Громкий смех говорит о пустом уме! (Уильям Шекспир) [СМЕХ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Но я, который не создан для спортивных шуток, И не создан для ухаживания за любовным зеркалом; Я, грубо заштампованный, и хочу, чтобы величие любви Расхаживало перед распутной нимфой; Я, урезанный в этой прекрасной пропорции, Лишенный лица обманом природы, Уродливый, незаконченный, Посланный раньше времени В этот дышащий мир, едва наполовину составленный, И такой неуклюжий и немодный, Что собаки лают на меня, когда я останавливаюсь. их, - Почему, я, в это слабое трубное время мира, Нет удовольствия, чтобы скоротать время, Если шпионить мою тень на солнце. (Уильям Шекспир) [ВЕЛИЧИЕ, ХОЧУ, ЛИЦА] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Я презирал свой приход на эту землю и презирал свой уход; это трагедия. (Уильям Шекспир) [ТРАГЕДИЯ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Тогда другие за дыхание слов уважают, Меня за мои немые мысли, говорящие по существу. (Уильям Шекспир) [МЫСЛИ, ДЫХАНИЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Но, мягкий! какой свет сквозь то окно пробивается? Это восток, а Джульетта - солнце. (Уильям Шекспир) [СВЕТ, СОЛНЦЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Если мы обидели тени, Подумай только об этом, и все исправится, Что ты только дремала здесь, Пока явились эти видения. (Уильям Шекспир) [ЕСЛИ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Более редкий поступок в добродетели, чем в мести. (Уильям Шекспир) [ДОБРОДЕТЕЛИ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Я остроумен не только сам по себе, но и потому, что остроумие есть у других людей. (Уильям Шекспир) [ОСТРОУМИЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Не шевельни ногой в поисках врага. (Уильям Шекспир) [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Имеющий бороду больше юноши, а безбородый меньше человека. Тот, кто больше юноши, не для меня, а кто меньше человека, я не для него. (Уильям Шекспир) [БОЛЬШЕ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }
Дело в пьесе, в которой я поймаю совесть короля. (Уильям Шекспир) [ДЕЛО, СОВЕСТЬ] [29.05.2024 01:12:12]
{ }