- …но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?
- Сам человек и управляет. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [БОГ, ЧЕЛОВЕК, ЛЮДИ] [11.04.2011 06:33:27]
{ }
…тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ТРАГЕДИЯ] [11.04.2011 06:33:01]
{ }
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СМЕРТЬ, ЧЕЛОВЕК, ФОКУС] [11.04.2011 06:32:13]
{ }
Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЖИЗНЬ] [11.04.2011 06:31:55]
{ }
…они - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их… ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЧЕЛОВЕК, ЛЮДИ, ДЕНЬГИ] [11.04.2011 06:31:40]
{ }
Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения. Среди лиц, садившихся со мною за пиршественный стол, попадались иногда удивительные подлецы! ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [МУЖЧИНА, ЛЮДИ, ВОЛЯ] [11.04.2011 06:31:22]
{ }
…что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ДОБРО, ЗЛО, ЗЕМЛЯ] [11.04.2011 06:29:53]
{ }
…вовсе не удостоверением определяется писатель, а тем, что он пишет! Почем вы знаете, какие замыслы роятся у меня в голове? ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ПИСАТЕЛИ, ПИСАТЕЛЬ] [11.04.2011 06:29:07]
{ }
…я позволю себе смелость посоветовать вам, Маргарита Николаевна, ничего и никогда не бояться. Это неразумно. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СТРАХ, НИЧЕГО, СМЕЛОСТЬ] [11.04.2011 06:28:53]
{ }
И еще: не пропустить никого. Хоть улыбочку, если не будет времени бросить слово, хоть малюсенький поворот головы. Все, что угодно, но только не невнимание. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЖИЗНЬ, ЕСЛИ, СЛОВО] [11.04.2011 06:28:32]
{ }
Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СОБАКИ И КОШКИ] [11.04.2011 06:27:34]
{ }
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СОБАКИ И КОШКИ] [11.04.2011 06:26:14]
{ }
Да, да, представьте себе, я в общем не склонен сходиться с людьми, обладаю чертовой странностью: схожусь с людьми туго, недоверчив, подозрителен. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЛЮДИ, Я] [11.04.2011 06:25:37]
{ }
…не боюсь, потому что я все уже испытал. Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СТРАХ, СЛИШКОМ, Я] [11.04.2011 06:24:57]
{ }
…никакою силой нельзя заставить умолкнуть толпу, пока она не выдохнет все, что накопилось у нее внутри, и не смолкнет сама. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [БАНДА] [11.04.2011 06:24:29]
{ }
- Это водка? - слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
- Помилуйте, королева, - прохрипел он, - разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт! ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [АЛКОГОЛИЗМ, ВОДКА, Я] [11.04.2011 06:13:46]
{ }
Подкараулил этого кота гражданин в тот момент, когда животное с вороватым видом (что же поделаешь, что у котов такой вид? Это не оттого, что они порочны, а оттого, что они боятся, чтобы кто-либо из существ более сильных, чем они, - собаки и люди, - не причинили им какой-нибудь вред или обиду. И то и другое очень нетрудно, но чести в этом, уверяю, нет никакой. Да, нет никакой!), да, так с вороватым видом кот собирался устремиться зачем-то в лопухи. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СОБАКИ И КОШКИ, ЛЮДИ, СОБАКИ] [11.04.2011 06:13:32]
{ }
Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне неизвестно. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЖЕНЩИНА, ГЛАЗ, ВСЕГДА] [11.04.2011 06:12:35]
{ }
За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
… Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим - великий город, как будто не существовал на свете… ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ГОРОДА, БЕЗДНА, ТЬМА] [11.04.2011 06:12:11]
{ }
- А я действительно похож на галлюцинацию. Обратите внимание на мой профиль в лунном свете, - кот полез в лунный столб и хотел еще что-то говорить, но его попросили замолчать, и он, ответив: - Хорошо, хорошо, готов молчать. Я буду молчаливой галлюцинацией, - замолчал. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ИЛЛЮЗИИ, ГОВОРИТЬ, ВНИМАНИЕ] [11.04.2011 06:11:30]
{ }
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Так поражает молния, так поражает финский нож! ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЛЮБОВЬ, МОЛНИЯ] [11.04.2011 06:08:50]
{ }
Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ПРАВДА, ИСТИНА, ГОЛОВА] [11.04.2011 06:08:36]
{ }
<…> трусость, несомненно, один из самых страшных пороков. <…> Нет, философ, я тебе возражаю. Это самый страшный порок. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ТРУСОСТЬ, ФИЛОСОФ, ПОРОК] [11.04.2011 06:08:14]
{ }
В числе прочего я говорил, - рассказывал арестант, - что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ВЛАСТЬ, ВРЕМЯ, Я] [11.04.2011 06:08:02]
{ }
Верю! Эти глаза не лгут. Ведь сколько же раз я говорил вам, что основная ваша ошибка заключается в том, что вы недооцениваете значения человеческих глаз. Поймите, что язык может скрыть истину, а глаза - никогда! Вам задают внезапный вопрос, вы даже не вздрагиваете, в одну секунду вы овладеваете собой и знаете, что нужно сказать, чтобы укрыть истину, и весьма убедительно говорите, и ни одна складка на вашем лице не шевельнется, но, увы, встревоженная вопросом истина со дна души на мгновение прыгает в глаза, и все кончено. Она замечена, а вы пойманы! ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ГЛАЗА, ОШИБКА, МГНОВЕНИЕ] [11.04.2011 06:07:36]
{ }
Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЦВЕТ, ЦВЕТОК, ЦВЕТЫ] [11.04.2011 06:06:16]
{ }
Благодарю не надо мертвых мне!
от трупов я держуся в стороне.
Нет, дайте мне здорового вполне:
Таких я мертвецам всегда предпочитаю,-
Как кошка с мышью, с ними я играю. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [СМЕРТЬ, Я, ВСЕГДА] [11.04.2011 06:05:36]
{ }
- Простите… - прохрипел Степа, чувствуя, что похмелье дарит его новым симптомом: ему показалось, что пол возле кровати ушел куда-то и что сию минуту он головой вниз полетит к чертовой матери в преисподнюю. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [АЛКОГОЛИЗМ, ПОХМЕЛЬЕ, МАТЕРИ] [11.04.2011 06:05:07]
{ }
… согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил? ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [БОГ] [11.04.2011 06:03:38]
{ }
- «добрые люди»? Ты всех, что ли, так называешь?
- Всех, злых людей нет на свете. ( К-ф 'Мастер и Маргарита') [ЧЕЛОВЕК, ЛЮДИ] [11.04.2011 06:03:27]
{ }