« Стр 1 из 2, показаны 1 - 20 из 27 »

 Роберт Браунинг

Роберт Браунинг

Английский поэт, ввел в английскую поэзию жанр монолога-исповеди
Биография


Юность - единственная пора обдумывать и принимать важные решения. Затем следует возмужалость, когда надо действовать, но страшно менять всю свою жизнь в возрасте, когда время миновало и силы ушли. (Роберт Браунинг) [ЮНОСТЬ, ВРЕМЯ, РЕШЕНИЯ] [03.08.2018 15:25:27] { 307 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Уничтожьте любовь - и наша земля превратится в могилу. (Роберт Браунинг) [ЛЮБОВЬ, ЗЕМЛЯ] [03.08.2018 15:25:24] { 221 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Прибыль есть прибыль, как бы мала она ни была. (Роберт Браунинг) [ПРИБЫЛЬ] [03.08.2018 15:25:17] { 458 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Когда борьба начинается внутри самого человека, значит, он чего-то стоит. (Роберт Браунинг) [БОРЬБА, СТОИТ] [03.08.2018 15:25:07] { 181 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Возможность человека дотянуться до чего-либо должна превосходить его возможность это что-то схватить, иначе для чего же существуют небеса? (Роберт Браунинг) [ВОЗМОЖНОСТЬ] [03.08.2018 15:24:54] { 291 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Бог на небесах - с миром все в порядке. (Роберт Браунинг) [03.08.2018 15:24:50] { 209 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Бог - безупречный поэт. (Роберт Браунинг) [ПОЭТ] [03.08.2018 15:24:46] { 279 / 2 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Стремления человека должны превышать достижимое, а иначе стоит ли стремиться? (Роберт Браунинг) [СТОИТ] [11.01.2017 01:00:03] { 250 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Так много лжи, что вред себе наносим:
Не любим то, что втайне сильно любим,
А любим по приказу или клятве,
Хоть отвращенье в сердце ощущаем.1855 год.
Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 272 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Фра Липпо Липпи
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Бешусь, как думаю, сколь много дел у человека
И как близка могила! Мир ни черное пятно,
Ни белое; он смысла полон, и благого смысла!
Найти значенье — для меня важней воды и хлеба.1855 год.
Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [ПЕРЕВОД, МОГИЛА] [31.12.2016 01:01:01] { 248 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Фра Липпо Липпи
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
А на террасе, там, в тени,
Ждала меня она…
В уме — лишь девушка и те в июне дни…
Господь! Моя вина!
<...>
Никто не видел нас вдвоём
И все же каждый день
Она, пройдя ворот проём,
Спускалась по ступеням,Меня встречала в розах. Да,
Друг друга мы любили…
Грешно, смешно, сплошная ерунда,
Но как прекрасно было!Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [ЕРУНДА, СМЕШНО, ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 240 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Исповедь
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Всё дыханье цветущего лета — одна пчела -
Чудеса и богатства мира — один алмаз -
Жемчуга сердце — сиянье и тени волн -
Истина ярче алмаза, искренность чище чем жемчуг -
Всё это вместе и многое сверх того
В твоём поцелуе, женщина.Перевод: Яков Фельдман.
(Роберт Браунинг) [ЧУДЕСА, СЕРДЦЕ, ИСКРЕННОСТЬ] [31.12.2016 01:01:01] { 213 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Поцелуй
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Это серое море и длинная чёрная суша.
И большая луна — неподвижная жёлтая груша.
Потрясённые волны в кошмарном бормочущем сне.
Золотые колечки на моря мохнатой спине.
Одинокая лодка в заветную бухту спешит
И врезается в берег, и берег под брюхом шуршит.
Миля тёплого пляжа, прибоем пропахшего.
Одинокая ферма, в долине пропавшая.
Стук в оконную раму и шлёпанцев шорох.
Синий, спичкой на ощупь зачёркнутый порох.
Тихий голос, сладкий и щемящий.
Сердце — сердце. Чаще, чаще, чаще.Перевел Яков Фельдман.
(Роберт Браунинг) [ВОЛНА, ЛУНА, СЕРДЦЕ] [31.12.2016 01:01:01] { 242 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Ночная встреча
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
А скажем, вот бездушная краса -
(Такой не видел — но положим так):
Возьмите красоту и ничего иного -
Уже вещь лучшая из всех, что создал Бог!1855 год.
Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 262 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Фра Липпо Липпи
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Он знает суть вещей, и еще боле
Уроки ценные у голода берет и у нужды.1855 год.
Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [СУТЬ, ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 281 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Фра Липпо Липпи
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Уф! Выглянул в окно, ища прохлады.
Там шум был многих ног и малых ножек,
Звон лютни, смех и взрывы песен -
Цветок укроп -
Любовь гони, и станет жизнь как гроб!
Айвовый цвет -
Я Лизу прочь послал, и в жизни счастья нет!1855 год.
Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [ЖИЗНЬ, СМЕХ, ПЕРЕВОД] [31.12.2016 01:01:01] { 228 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Фра Липпо Липпи
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Шпоры, седло, на коня — и вперед!
Замок спасения скорого ждет.
Раньше, чем солнце помчится в полет -
«Шпоры, седло, на коня – и вперед!»Перевод: Эдуард Юрьевич Ермаков.
(Роберт Браунинг) [31.12.2016 01:01:01] { 195 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг. Шпоры и седло
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Измеряйте высоту вашего ума по величине отбрасываемой им тени. (Роберт Браунинг) [31.12.2016 01:01:01] { 233 / 0 / 0 }
Примечание: Роберт Браунинг
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Любовь есть энергия жизни. (Роберт Браунинг) [ЛЮБОВЬ, ЭНЕРГИЯ] [21.10.2011 22:19:54] { 1463 / 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print
Ты хочешь, чтобы твои песни не умерли? Пой о сердце человека. (Роберт Браунинг) [ШЛЯГЕР, СЕРДЦЕ, ПЕСНИ] [25.03.2005 00:00:00] { 2289 / 0 / 0 }
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter Email Print

« Стр 1 из 2, показаны 1 - 20 из 27 »

!!!
АФОРИЗМЫ В КАРТИНКАХ

В коридорах лабиринта бюрократии многие законы теряют свою силу.
ЛУЧШИЕ АВТОРЫ ДНЯ
БЛИЦ
    title
ЛУЧШИЙ АФОРИЗМ ДНЯ
ФОТОМЫСЛИ