Вот и старый кабак. Много лет
Дождь осенний его убивает.
Я пришел, но тебя уже нет,
От страданья любовь убывает.
Я страдаю. Когда ты ушла,
Я смеяться учился искусно.
Плачу я без любви, без тепла
И живу с той поры только грустно.
Ты хотя бы на память храни,
Моё сердце, тоски неизбежность,
Ты храни эту древнюю нежность
И от ран почерневшие дни.Перевод И. Озеровой
( Франсис Карко. Прощай) [ПЕРЕВОД, ПАМЯТЬ, ЛЮБОВЬ] [31.12.2016 01:01:01] { }
Примечание: Франсис Карко. Прощай
VK Facebook Mailru Odnoklassniki Twitter
АФОРИЗМЫ В КАРТИНКАХ

♡ Cчастливые часов не наблюдают... тoлькo если время не «на полшестого».
ЛУЧШИЕ АВТОРЫ ДНЯ
БЛИЦ
    Хозяин,ты серьёзно? Я на неё вообще не похожа!
ЛУЧШИЙ АФОРИЗМ ДНЯ
УМНЫЕ МЫСЛИ