Дай кувшин вина и чашу, о, любимая моя,
Сядем на лугу с тобою и на берегу ручья!
Небо множество красавиц, от начала бытия,
Превратило, друг мой, в чаши и в кувшины - знаю я. (Омар Хайям) [ЛЮБОВЬ, ВИНА, НЕБО] [02.10.2011 10:18:27]
{ }
Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...
Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.
Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих! (Омар Хайям) [ЛЮБОВЬ, СЛЕД, ВИНО] [02.10.2011 11:01:06]
{ }
Сей кувшин, принесенный из погребка,
Был влюбленным красавцем в былые века.
Это вовсе не ручка на горле кувшинном -
А обвившая шею любимой рука. (Омар Хайям) [ЛЮБОВЬ, РУКА] [02.10.2011 11:04:30]
{ }
Этот старый кувшин на столе бедняка
Был всесильным везирем в былые века.
Эта чаша, которую держит рука, -
Грудь умершей красавицы или щека... (Омар Хайям) [ЛЮБОВЬ, РУКА] [02.10.2011 11:19:39]
{ }
На работе я как джин: вездесущ и всемогущ. Только надо хорошенько потереть кувшин, чтобы я вылез поработать ;) (Автор Неизвестен) [РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ, Я] [21.01.2012 10:26:36]
{ }
Этот старый кувшин безутешней вдовца
С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:
«Где, - кричит он, - гончар, продавец, покупатель?
Нет на свете купца, гончара, продавца!» (Омар Хайям) [ЖИЗНЬ] [14.02.2012 01:13:49]
{ }
Я однажды кувшин говорящий купил.
«Выл я шахом! - кувшин безутешно вопил. -
Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха -
Сделал бывшего шаха утехой кутил». (Омар Хайям) [ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, Я] [14.02.2012 01:14:50]
{ }
Однажды кувшин, который повадился по воду ходить, за пивом послали. А он всё равно воду принёс. Грохнули его сгоряча. Так что повадки вовремя менять нужно. (Юрий Татаркин) [ЮМОР, ВСЁ] [10.03.2012 01:10:06]
{ }
Тот кувшин, что сегодня поит бедняка,
Гордым сердцем царя был в другие века.
Из рубиновых уст и ланит белоснежных
Сделан кубок, что пьяницы держит рука. (Омар Хайям) [МЫСЛИ, СЕГОДНЯ, РУКА] [22.03.2012 14:33:09]
{ }
Разве суетность мира тебе не смешна?
Что нам битый кувшин, если чаша полна?!
В сердце - зелье тоски, исцеленье - в бутыли,
Горе тем, кто ее не осушит до дна! (Омар Хайям) [МЫСЛИ, БОЛЬШОЕ ГОРЕ, ЕСЛИ] [02.06.2012 21:24:28]
{ }
Когда вырвут без жалости жизни побег,
Когда тело во прах превратится навек -
Пусть из этого праха кувшин изготовят
И наполнят вином: оживет человек! (Омар Хайям) [МЫСЛИ, ТЕЛО, ЧЕЛОВЕК] [30.07.2012 22:59:50]
{ }
Я однажды кувшин говорящий купил,
"Был я шахом! - кувшин безутешно вопил, -
Стал я прахом! Гончар меня вызвал из праха -
Сделал бывшего шаха утехой кутил". (Омар Хайям) [МЫСЛИ, Я] [18.09.2012 11:49:22]
{ }
Этот старый кувшин безутешней вдовца
С полки, в лавке гончарной, кричит без конца:
"Где, - кричит он, - гончар, продавец, покупатель?
Нет на свете купца, гончара, продавца!" (Омар Хайям) [МЫСЛИ] [21.09.2012 14:14:30]
{ }
Я кувшин что есть силы об камень хватил.
В этот вечер я лишнего, видно, хватил.
"О несчастный! - кувшин возопил. - И с тобою
Точно так же поступят, как ты поступил!" (Омар Хайям) [МЫСЛИ, ВЕЧЕР, Я] [22.09.2012 14:26:46]
{ }
Я об камень ударил кувшин обливной
И терзаюсь с тех пор своей пьяной виной,
Ибо помню, кувшин прошептал потаенно:
«Пощади! Мы с тобою из глины одной...» (Омар Хайям) [МЫСЛИ] [22.10.2012 23:45:10]
{ }
Разбил кувшин с вином ты мой, о Господи,
Нет радости мне ни одной, о Господи.
Пурпурное вино на землю пролито,-
Будь проклят я, ты сам хмельной, о Господи. (Омар Хайям) [МЫСЛИ, ВИНО] [22.10.2012 23:50:04]
{ }