Можна вибрать друга i по духу брата, Та не можна рiдну матiр вибирати. За тобою завше будуть мандрувати Очi материнськi i бiлява хата. I якщо впадеш ти на чужому полi, Прийдуть з Украiни верби i тополi, Стануть над тобою, листям затрiпочуть, Тугою прощання душу залоскочуть.Можно выбрать друга и по духу брата, Но нельзя, сыночек, маму выбирать нам. У тебя повсюду будут за плечами Этот дом и очи матери в печали. Если ж пасть придётся в поле на чужбине, Тополя да вербы придут с Украины, Станут над тобою, трепеща листвою, Скорбно напоследок отпоют-отвоют.Сборник "Вино из роз". Перевод: Анна Дудка ( Василий Андреевич Симоненко. Лебеди материнства) [ЕСЛИ, ПЕРЕВОД, ВИНО] [21.12.2016 01:00:03]
{ }
Примечание: Василий Андреевич Симоненко. Лебеди материнства
СООБЩА
Сыны ещё живой цивилизации!
Промолвлю, от волненья трепеща:
Чтоб всем не оказаться в резервации,
Давайте что-то делать сообща!
(Игорь Хентов) [ТЕРРОРИЗМ и ТЕРРОРИСТЫ, БОРЬБА] [28.02.2016 11:15:48]
{ }
За покинутым бедным жилищем, Где чернеют остатки забора, Старый ворон с оборванным нищим О восторгах вели разговоры.Старый ворон в тревоге всегдашней Говорил, трепеща от волненья, Что ему на развалинах башни Небывалые снились виденья.Что в полете воздушном и смелом Он не помнил тоски их жилища И был лебедем, нежным и белым, Принцем был отвратительный нищий. (Николай Гумилев) [НИЩИЙ] [31.01.2017 01:00:03]
{ }
Мне нравилось то, как относились ко мне в школе. Я избивал там каждого, когда хотел и за что хотел, и со мной не паясничали, если обещали - делали. Разговаривали, трепеща. Такое чувство, будто с людьми и вправду нужно вести себя, как со скотинами. Что ж, это вовсе не трудно. ( Дэвид Лазба. Трапеза Мятежника) [ОЩУЩАТЬ, ЕСЛИ, ЧУВСТВО] [31.12.2016 01:01:01]
{ }
Овладев Изумрудным городом, Урфин Джюс долго думал, над тем, как ему именоваться, и в конце концов остановился на титуле, который выглядел так: Урфин Первый, могучий Король Изумрудного города и сопредельных стран, владыка, сапоги которого попирают Вселенную... Он позвал в тронный зал Руфа Билана и еще нескольких придворных высших чинов и, трепеща от гордости, дважды произнёс титул. Затем он приказал Билану: - Повторите, господин главный государственный распорядитель! Коротенький и толстенький Руф Билан побагровел от страха перед суровым взглядом повелителя и забормотал: - Урфин Первый, могучий Король Изумрудного города и самодельных стран, Владетель, сапоги которого упираются во Вселенную... - Плохо, очень плохо! - сурово сказал Урфин Джюс и обратился к следующему, - Теперь вы, смотритель лавок городских купцов и лотков рыночных торговок! Тот, заикаясь, проговорил: - Вас следует называть Урфин Первый, преимущественный Король Изумрудного города и бездельных стран, которого сапогами попирают из Вселенной... ( Александр Волков. Урфин Джюс и его деревянные солдаты) [КОРОЛЬ, ГОРОДА, ГОСПОДИН] [31.12.2016 01:01:01]
{ }
Примечание: Александр Волков. Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Я смотрел, как края листьев медленно раскрываются, трепеща на ветру. - Как долго ты ждал? Это было бы невыносимо романтично, если бы у него хватило смелости заглянуть мне в лицо и сказать это, но вместо этого он опустил глаза в землю и зашуршал ботинком по листве - бесчисленные возможности для счастливых дней - по земле. "Я не остановился. (Мэгги Стивотер) [ВОЗМОЖНОСТИ, ЕСЛИ, ГЛАЗА] [31.10.2023 01:12:12]
{ }